Diégèse | |||||||||
samedi 21 janvier 2017 | 2017 | ||||||||
ce travail est commencé depuis 6231 jours (3 x 31 x 67 jours) | et son auteur est en vie depuis 20684 jours (22 x 5171 jours) | ||||||||
ce qui représente 30,1247% de la vie de l'auteur | |||||||||
hier | L'atelier du texte | demain | |||||||
Les mots de l'arabe qui sont en moi | Le tableau des mots | ||||||||
21 | مُمْتاز | super | On pourrait
transcrire le terme « مُمْتاز » ainsi : moumtAz.
La mise en indice signifierait que le son est sans insistance, quand la
mise en index signifierait au contraire qu'il s'allonge. Et la graphie rendrait bien le caractère joyeux sinon enjoué de ce terme sympathique. MoumtAz, c'est super1. |
||||||
moumtAz | |||||||||
1.
C'est à partir de ce jour-ci que l'idée d'une transcription personnelle
de la langue arabe est venue à l'auteur. La codification plus systématique est venue le lendemain, suivie ensuite. | |||||||||
La
transcription des mots arabes obéit à un système inventé par l'auteur,
dont on peut trouver une explication ici. Il est aussi possible d'entendre la prononciation des termes arabes en les copiant et en les collant ensuite ici ou ici |
|||||||||
21 janvier | |||||||||
2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 |
|
|
|
2016 | 2015 | 2014 |
2013 | 2012 | 2011 | 2010 |